ビズラングル

【2025年版】IR英語専門用語70語一覧

海外投資家向けIR資料で使用される英語専門用語を厳選。決算説明会資料、統合報告書、投資家向けプレゼンテーション等ですぐに使える正確な英訳を提供しています。

用語一覧の使い方

この用語集は、IR担当者が翻訳時に迷いやすい専門用語を70語厳選しています。各用語には使用場面と選択基準を明記しており、コピー&ペーストですぐに使用できます。

財務指標・決算用語(26語)

日本語英語使用場面
売上高Revenue損益計算書、業績説明
売上高Net sales損益計算書、業績説明
営業利益Operating profit損益計算書、業績説明
営業利益Operating income損益計算書、業績説明
当期純利益Net income損益計算書、業績サマリー
親会社株主に帰属する当期純利益Profit attributable to owners of parent連結損益計算書
売上総利益Gross profit損益計算書、粗利分析
売上原価Cost of sales損益計算書
販売費及び一般管理費Selling, general and administrative expenses損益計算書
EBITDAEBITDA業績説明、企業価値算定
調整後EBITDAAdjusted EBITDA業績説明、ガイダンス
総資産Total assets貸借対照表、財務指標
純資産Net assets貸借対照表
株主資本Shareholders’ equity貸借対照表
自己資本比率Equity ratio財務指標、安全性分析
ROE(自己資本利益率)Return on equity (ROE)財務指標、収益性分析
ROA(総資産利益率)Return on assets (ROA)財務指標、効率性分析
ROIC(投下資本利益率)Return on invested capital (ROIC)財務指標、資本効率
フリーキャッシュフローFree cash flowキャッシュフロー計算書、財務分析
営業キャッシュフローOperating cash flowキャッシュフロー計算書
投資キャッシュフローInvesting cash flowキャッシュフロー計算書
財務キャッシュフローFinancing cash flowキャッシュフロー計算書
設備投資Capital expenditures投資計画、キャッシュフロー計算書
研究開発費Research and development expenses損益計算書、投資説明
減価償却費Depreciation and amortization損益計算書、キャッシュフロー計算書
1株当たり当期純利益Earnings per share (EPS)業績サマリー、株価指標

ESG・非財務情報(14語)

日本語英語使用場面
温室効果ガス排出量(スコープ1)Scope 1 GHG emissions環境データ、統合報告書
温室効果ガス排出量(スコープ2)Scope 2 GHG emissions環境データ、統合報告書
温室効果ガス排出量(スコープ3)Scope 3 GHG emissions環境データ、統合報告書
カーボンニュートラルCarbon neutrality環境目標、長期戦略
ネットゼロNet-zero emissions環境目標、長期戦略
2050年ネットゼロNet-zero by 2050長期環境目標
再生可能エネルギーRenewable energy環境戦略、エネルギー政策
マテリアリティMateriality統合報告書、ESG戦略
ステークホルダーStakeholders統合報告書、ガバナンス
人的資本Human capital統合報告書、人事戦略
サステナビリティSustainability統合報告書、長期戦略
統合報告書Integrated report年次報告書
サーキュラーエコノミーCircular economy環境戦略、事業モデル
生物多様性Biodiversity環境戦略、リスク管理

※GHGプロトコル: 温室効果ガス算定・報告の国際基準
※IIRC: 国際統合報告評議会(International Integrated Reporting Council)

コーポレートガバナンス(15語)

日本語英語使用場面
取締役会Board of directorsガバナンス報告書
独立社外取締役Independent outside directorsガバナンス報告書
社外取締役Outside directorsガバナンス報告書
監査役Corporate auditorsガバナンス報告書
監査役会Board of corporate auditorsガバナンス報告書
指名委員会Nomination committee委員会設置会社
監査委員会Audit committee委員会設置会社
報酬委員会Compensation committee委員会設置会社
内部統制Internal controlsリスク管理、監査
リスク管理Risk managementリスク管理体制
コンプライアンスCompliance法令遵守体制
株主総会Shareholders’ meeting株主関連事項
取締役の報酬Directors’ compensation役員報酬
社外役員Outside officersガバナンス報告書
業務執行取締役Executive directorsガバナンス報告書

投資家関係・市場用語(15語)

日本語英語使用場面
決算説明会(電話会議)Earnings conference callIR活動
決算説明会(対面)Earnings briefingIR活動
投資家説明会Investor meetingIR活動
中期経営計画Medium-term management plan戦略説明
業績予想Earnings guidance業績見通し
上方修正Upward revision業績予想修正
下方修正Downward revision業績予想修正
株主還元Shareholder returns配当・自社株買い
配当Dividend株主還元
自社株買いShare buybacks株主還元策
時価総額Market capitalization企業価値指標
株価収益率Price-to-earnings ratio (PER)株価指標
株価純資産倍率Price-to-book ratio (PBR)株価指標
配当性向Dividend payout ratio株主還元方針
配当利回りDividend yield株価指標

よくある翻訳の迷いポイント

Q1. 「当期純利益」と「親会社株主に帰属する当期純利益」の使い分けは?

A:

  • 単体決算:Net income
  • 連結決算(非支配持分なし):Net income
  • 連結決算(非支配持分あり):Profit attributable to owners of parent

Q2. 「カーボンニュートラル」と「ネットゼロ」の違いは?

A:

  • Carbon neutrality:CO2排出量のみ実質ゼロ
  • Net-zero emissions:全温室効果ガス実質ゼロ(より包括的)

Q3. 「売上高」はRevenueとNet salesどちらが正しい?

A: Revenueが国際標準で推奨。Net salesは売上控除後の純売上高を明確にしたい場合に使用。

Q4. 数値の単位表記はどうする?

A:

  • 百万円:Million yen または JPY million
  • 十億円:Billion yen または JPY billion
  • パーセント:%(半角、数字との間にスペースなし)

まとめ

IR英文資料作成では、用語の一貫性が投資家の信頼獲得に直結します。この70語の用語集を基準として活用することで、正確で統一感のある英文開示資料が作成できます。

重要ポイント:

  • 企業の会計基準(IFRS/日本基準)に応じた用語選択
  • 東証が開示しているタクソノミーを参考
  • 投資家層(国内/海外)を考慮した表現選択
  • 過去の開示資料との一貫性維持
  • 競合他社の用語使用状況の参考

定期的な用語集の見直しと更新により、変化する国際基準や投資家ニーズに対応し、効果的な海外投資家コミュニケーションを実現してください。

IR英語を“実務で使える力”に変えるなら「ビズラングル」

IR実務に完全特化したマンツーマン指導

自社IR資料を教材化=明日から即使える

投資家目線の模擬Q&A・プレゼン練習あり

翻訳や丸暗記では届かない、“伝わるIR英語”を習得しませんか?