英語ビジネスプレゼンテーションAll in Oneプログラム
英語ビジネスプレゼンテーションAll in Oneプログラム
- 英語でプレゼンテーションをする必要があるが自信がない
- 英語のプレゼンテーションをリハーサルする場が欲しい
- プロやネイティブのアドバイスが欲しい
- 日本語のプレゼンテーション資料を英訳して欲しい
- スピーチ原稿を英訳して欲しい
- HPや決算説明資料などの英訳をお願いしたい
- ネイティブ講師を定期的に派遣して欲しい
- 英語でプレゼンテーションをする必要があるが自信がない
- 英語のプレゼンテーションをリハーサルする場が欲しい
- プロやネイティブのアドバイスが欲しい
- 日本語のプレゼンテーション資料を英訳して欲しい
- スピーチ原稿を英訳して欲しい
- HPや決算説明資料などの英訳をお願いしたい
- ネイティブ講師を定期的に派遣して欲しい
英語でのプレゼンテーションは事前準備が全てです。
出来ることならば、最初から最後まで全てのフレーズを丸暗記するレベルまで練習をする事が望ましく、それにより説得力あるプレゼンテーションに仕上がります。
当社では、事前準備として必要となるプレゼンテーション資料の英訳、英語原稿の作成、プレゼンテーション練習とプレゼンスキル指導(発声・発音・イントネーション・流暢性)、Q&A対応、ネイティブとのデモ練習までの一連のトレーニングを行います。
研修形式で複数人のトレーニングも可能ですし、個別レッスンとしての対応も承ります。
また、プレゼンテーション資料の英訳のみ、英語原稿の作成のみ、といった部分的な対応も可能です。
さらに、定期的なネイティブ講師のレッスンも承る事が可能です。
01
ニーズに合わせたきめ細かな対応
専門スタッフによる英語に関する様々なサポートをご用意しております。企業研修やチーム内の英語レッスン、インテンシブレッスンの他、部分的な翻訳や、英語原稿のネイティブチェック、プレゼンテーション練習や発音チェックなど、ニーズに合わせたきめ細かな要望に対応いたします。
02
シンプルで伝わりやすい英語をご提案
グローバル化、多様化、ネットワーク化が進む今、プレゼンテーション資料やスピーチ原稿はシンプルで分かり易い英語が求められています。単純に英訳しただけでは、意味の伝わり難い不自然な英訳になりがちです。私たちは日本語の意味をかみ砕いて理解しシンプルに訳す事で、分かり易く伝わる英語をご提案しています。
03
全ての情報を一元管理し安定したクオリティを提供
ご依頼いただいた情報は全て一元管理し品質維持に努めています。大手の翻訳会社では手の空いている翻訳者に都度依頼するため、翻訳の品質がバラバラという事も少なくありません。私たちは少数精鋭で対応しているため、全ての情報が一元管理されており、安定的な品質のサービスをご提供する事が可能です。
各社員にレベルアップして欲しいと思っていました。
電子機器メーカー総務部 50代男性
私たちは社員10名の小さな電子機器商社で採用基準に英語力を求めているため社員のほとんどは日常会話英語なら不自由なく使えます。ですが、やはりビジネスで英語を使うとなると戸惑う事もあり少しのニュアンスの違いで大きなミスにも繋がるので、もう少し各社員にレベルアップして欲しいと思っていました。
今では、1人の社員が月に2~3回は30分のプライベートレッスンを受けられるようになっています。また、日本語のニュアンスを理解出来るネイティブ講師を派遣して欲しいとお願いしたところ、翻訳者としても活躍している講師を派遣して頂きました。本当に感謝しています。
決めた理由は柔軟な対応が可能な事でした。
産業機器メーカー人事部 40代女性
私たちは、本社が米国という事もあり本社とのやり取りは基本的に英語です。営業部門のスタッフは本社や他の海外拠点とやり取りをするので英語が堪能ですが、工場勤務の技術スタッフは英語を使う機会があまり無いため英語に苦手意識を持つ社員も多くいます。本社から社員が来日する際に簡単なコミュニケーションすら取れない社員が多いことが問題となり、全社的に英語力の向上を図ることとなりました。
Bizlanglさんに決めた理由は柔軟な対応が可能な事でした。現在は、全社員を対象に上級クラス・中級クラス・初級クラスと3つのレベルに分けてレッスンをお願いしています。二人三脚で色々とサポートして頂けるので本当に助かります。
共に学習することでチームに一体感が生まれました。
IT企業取締役 40代男性
米国で開催されるTechカンファレンスに行く事が決まり、英語が堪能でない社員もいたため、現地で慌てないように出張直前対策レッスンをお願いしました。レッスンカリキュラムには、カンファレンスで初めて会う人との会話の切り出し方や自己紹介、会話の発展の仕方から会場でのトラブル対応まで、想定されるシチュエーションがふんだんに盛り込まれていました。
8人のグループレッスンでしたが、同僚と英語でロールプレイングをするのはとても新鮮でしたし、共に学習することでチームに一体感が生まれました。レッスンが楽しく出来たのも本当に良かったです。また、ぜひお願いしたいと思います。
伝えたい事をシンプルで分かり易い英語に翻訳して下さいます
上場企業取締役 40代男性
決算説明資料の英訳をお願いしています。以前は別の会社にお願いしていましたが、ただ日本語を表面的に訳しただけの分かり難い英文だったのですが、Bizlanglさんでは、事業内容もしっかり理解した上で、本当に伝えたい事をシンプルで分かり易い英語に翻訳して下さるので本当にありがたいです。
投資家向けのメッセージの出し方や伝え方はさすがの一言に尽きます。
ビジネスプレゼンテーション研修
人前で堂々と英語を話すためのレッスンです。海外本社や支社との打ち合わせで英語のプレゼンが必要な役員や部署の責任者にご利用いただいております。英語の発声・発音の指導から伝わりやすい英語の話し方を習得して頂きます。部署単位のグループレッスンも承ります。
ビジネス英会話レッスン
(オンライン開催)
「早急に実践的な英語を身につけて欲しい」「より高度で洗練された英語を話して欲しい」というビジネスで実際に英語を使っている方に向けた語学研修プログラムです。
ネイティブ英語講師の指導によりビジネスシーンを想定したロールプレイングなど臨場感があるレッスンが可能です。
ビジネス文書翻訳
決算説明会資料、パワーポイントのプレゼンテーション資料、ホームページ等のビジネス文書の翻訳を承ります。また、英語スピーチ原稿の作成や添削、ネイティブチェックも承ります。
フォームより「法人向け支援サービス」をご選択のうえ、ご依頼内容を記載してお申込みください。
お申込み後、弊社よりメールまたはお電話にてご連絡を差し上げます。
具体的なご用件をお伺いし、弊社よりお見積書をお送り致します。
翻訳サービス
日本語 → 英語
英語 → 日本語
一般文書
15円/ 1文字
20円 / 1単語
専門文書・決算PPT資料
プレゼンテーション資料
25円/1文字
20円 / 1単語
英文のネイティブチェック
(日・英の相互チェック)
10円/ワード
※原文(翻訳元言語)1文字あたりもしくは1ワードあたりの料金です。
※最低料金は5,000円(税別)となります。
※納期は文字数によって変わります。
ネイティブ講師派遣サービス(対面レッスン)
ネイティブ講師1名あたり
1時間 16,500円(税込)~
※交通費、テキスト代は別途ご請求
オンライン英語レッスン
1時間 11,000円~